RTL Consulting offers a bespoke range of human cross-cultural communication services to ensure your documents achieve client-driven results.
My services have created 96% customer satisfaction to date including helping clients get their writing published internationally, and proposals accepted, and businesses to expand internationally.
At RTL Consulting, I communicate your ideas, localise cultural concepts and branding to drive maximum impact to your product or service.
Click on the links below to see the full range of services offered.
I offer certified, accurate, and culturally-aware translations from Russian and French into English in the following areas:
Academic/Literary Translations
Academic translation is about more than words.
It is about communicating your ideas and research to the global English-speaking academic community.
It’s about pushing the knowledge boundaries and gaining international recognition.
I offer these translation services:
- Journal Articles
- Documents
- Monographs
- Book and Funding Proposals
- Reports
- Presentations
- Posters
- Essays
- Dissertations
See Portfolio for selected samples of work.
International Development and NGO Translations
Human translation for humanitarian campaigns.
I support humanitarian associations, NGOs, international organisations and institutions in translating communication across borders.
My in-depth knowledge and experience of working in this field ensures that your ideas are communicated with consistency, clarity and precision.
I work on these document types:
- Annual Reports
- Awareness Campaigns
- Blogs
- Field Support Documents
- Funding Proposals
- Impact Studies
- Press Releases
- Project Documentation
- Training Materials and Brochures
- Web Pages
Museums, Galleries and Arts Translation
Museums hold the key to our past, present and future.
They aim to break down linguistic and multicultural barriers by delivering knowledge and stories that are factually accurate to aid our understanding.
Museum translation therefore needs to be artistically nuanced, culturally adapted, show cultural sensitivity, enhance engagement, preserve history, be inclusive and reach more visitors.
Mistakes can be not only be embarrassing but also costly.
I provide accurate, and culturally adapted translations for museums, galleries and the arts, paired with in-depth research knowledge in the arts and humanities and social sciences.
I offer translations of the following types of documents:
- Exhibition Materials: Brochures, Labelling, Leaflets, Display Boards, Marketing Materials
- Exhibition Catalogues: Monographs, Academic Research
- Digital Content: Website Localization, Multimedia Promotional Material
- Admin: Press Releases, Blogs
Travel and Tourism Translation
RTL Consulting provides translations for the following travel and tourism services:
- Printed Guides/ Information/ signage/ Instructions
- Marketing Materials: Websites, Social Media
- International Campaigns: Booklets/ Brochures
- Contracts: Hotels, Rental Homes, Logistics etc
- Client Communications
I am a PhD-qualified communications expert with a professional certification in copywriting.
I specialise in transforming complex subject matter (e.g. policy, education, research) into clear, persuasive, and engaging copy.
I am able to adapt to many writing styles including commercial texts.
With 15+ years of experience, I deliver accurate, commercially minded content that meets specific audience needs (B2B/B2C/academic).
Here are the services I offer:
- Digital and SEO: SEO Copywriting, Web Copy, Blogs and Content Writing, Social Media Content, Digital Marketing.
- Direct Response: Email Marketing, Direct Mail, Sales Pitches, Presentations, Proposals, Leaflets and Brochures.
- Advertising and PR: Advertising Content, Branding/ Re-branding, Press Releases, Press Advertisements, Ad Campaigns, Creative Writing, Thought Leadership Long-Form Articles.
- Strategy and Editing: B2B/B2C Communication, Complex Information Translation (Academic/Technical), Proofreading and Editing (APA, Chicago, MLA), Research Analysis.
See Portfolio for selected samples of work.
I am a native English speaker and an expert copy editor and proofreader with many years of experience in academia and education.
I have gained my experience through PhD research, teaching English, Russian, French, Social Science, Arts and Humanities subjects to international students and translating these subject areas into English.
I have edited academic publications, monographs, PhD theses and master’s dissertations in across many subject areas.
See Portfolio for selected titles.
I offer 3 levels of copy editing and proofreading:
Level 1
Proofreading.
Correcting punctuation and spelling.
Level 2
Copy editing
Includes level 1 plus grammatical error correction at sentence level for example, passive to active voice, tone of voice, and terninologiacl queries that have not been fully explained.
Level 3
Substantive Editing
Includes levels 1 and 2 plus checking citations and figures, overall structure and content, narrative flow and argument.
This is the most sought-after service I offer.
Please fill out the contact form at the bottom of the page for full prices of each service.
I am a highly skilled researcher with over 15 years’ experience in advanced social science research and international policy consulting.
My key expertise lies in mixed-methods research design and successful delivery of high-stakes reports for international bodies such as the OSCE/HCNM and foreign governments.
I specialise in transforming complex issues into actionable policy recommendations.
My core competencies are:
- Research and Analysis: Mixed-methods research design, Qualitative/quantitative data analysis, literature reviews, SPSS/NVIVO training, Ethnic Minority Issues, Sociolinguistics, Political Science.
- Policy and Writing: Policy Briefs, Official Government Reports, Legislative Monitoring, curriculum development, Assessment Design, Exceptional Written Skills.
- Advocacy and Engagement: International consulting, stakeholder management, cross-cultural communication, presenting research to non-academic audiences.
Here are details of some of the projects I have carried out:
International Expert for the High Commissioner on National Minorities (HCNM)/Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE). January 2015-October 2015.
Project Title: Multilingual Education Strategy Development
Key Contributions and Policy Impact:
- Led field research based on desk research and carried out qualitative/quantitative analysis evaluating multilingual education reforms for ethnic minorities (Azeri and Armenian) in Georgia.
- Wrote an official report based on research with policy recommendations subsequently incorporated into Georgian national education policy.
- Demonstrated strong stakeholder engagement with governmental and non-governmental bodies.
- Presented research findings to political elites as well as other governmental and non-governmental organisations.
International Consultant for the Government of the Republic of Tatarstan, Russia. April 2013-August 2013.
Project Title: Language Policy Research
Key Contributions and Policy Impact:
- Conducted research (emanating from literature reviews) into the roles of Tatar, Russian and English in contemporary Tatar society.
- Designed and led the field research using mixed-methods research tools and analysed the data.
- Authored an official government report (in Russian) that included evidence-based based recommendations for the 2013-2022 Tatar language policy, showcasing exceptional writing and political sensitivity.
PhD Russian and Slavonic Studies 2015
Thesis title: Language Policy and Russian-Tatar Bilingualism in Post-Soviet Tatarstan.
Key areas of expertise:
- Language policy
- In-group out-group attitudes
- Ethnic Minority Issues
- Education
- Identity
- Mixed methods research design
- Politics
- Nationalism
- Curriculum Development and Assessment
- Multilingualism
- Sociolinguistics
- Social Science
- Translation.
This service includes either 1-1 consultations or group workshops and events for all your corporate and academic needs.
I work constructively alongside you for a positive experience.
The skills I teach you can be applied to any area of writing or presenting, whether that is in a corporate or academic environment.
I provide advice with document planning, referencing, editing, structure in both writing and presentations, narrative flow and argument, clarity and tone of voice.
I can also create self-help guides on the above skills.
I have helped many people to improve their skills over the years in both business and academic settings. Some of the businesses I have worked with include:
- Apena, Bielsko-Biała, Poland
- Czech Railways, Czechia
- Česky Telecom
- The Egyptian Ministry of Culture
- Zywiec Brewery, Zakopane, Poland
- The University of Sheffield
- Sheffield Hallam University
- The University of Sheffield International College
- Moscow City University.
I can offer the following private tuition subjects:
- French and Russian A1-C2
- Intercultural Communication Studies levels 3-7
- English Language A1-C2
- Sociology levels 3-7
- Social Science levels 3-7
I am a highly qualified (PhD) and experienced higher education professional, with 30+ years’
experience in curriculum development, instructional design, and educational assessment
within higher education.
I have also taught GCSE French and Russian in secondary schools in the UK and hold a Postgraduate Certificate in Education in Modern Foreign Languages (PGCE/ MFL) with qualified teacher status (QTS).
I have proven expertise in development and leadership of pre-masters and foundation-level courses in higher education, with a focus on the humanities, social sciences, and academic skills.
I have a strong background in pedagogical research, content evaluation, and assessment design.
For all inquiries, get in touch:
